logo-interpunct.png

Interpunct Traduccions

05 Equip

Nuria Sanmartín Ricart

Nuria va nàixer a Quart de Poblet, València, és llicenciada en Traducció i Interpretació per la Universitat Pompeu Fabra de Barcelona i té un Màster Europeu en Traducció Audiovisual per la Universitat Autònoma de Barcelona. És traductora jurada d'alemany i ha sigut professora associada de la Universitat de València i de la Universitat Europea de València. Actualment col·labora com a professora en el Màster de Traducció Creativa i Humanística de la Universitat de València.


L'any 2000, juntament amb altres dos traductors, va fundar a Barcelona la seua primera empresa de traducció, In Other Words, especialitzada en traducció tècnica i localització de software. L'any 2009 va fundar a València Interpunct Translations, empresa especialitzada en traducció jurídica, tècnica, traducció audiovisual i accessibilitat als mitjans audiovisuals (subtitulat per a sords i audiodescripció per a cecs).

 

A més de compaginar la docència amb la traducció, en estos moments finalitza la seua tesi sobre el tractament de la música en el subtitulat per a sords.

Sabrina Bardorf

Sabrina és de Würzburg, Alemanya. En estos moments finalitza els seus estudis en Traducció tècnica per la Universitat de Würzburg i actualment dirigeix el departament de comptabilitat d'Interpunct, a més de treballar com a traductora d'alemany.

Albert Bellés i Chorva

Albert és dramaturg, traductor i poeta. Va cursar un Grau en Traducció i Interpretació a l'UJI de Castelló de la Plana. Després va viure un parell d'anys a Londres, on va estudiar un MA in Accessibility and Filmmaking a la University of Roehampton. Ha treballat com a traductor i subtitulador en directe per a TVE. Actualment compagina el món de la traducció i de l'accessibilitat amb el del teatre i la poesia. Actualment pertany al departament de doblatge i accessibilitat.

Maria Prats

Maria es va graduar en Traducció i Interpretació en la Universitat Jaume I de Castelló de la Plana i es va especialitzar en els itineraris de traducció audiovisual i traducció literària. Més tard, va cursar el Màster en Traducció Audiovisual de la Universitat Europea de València i va fer les pràctiques en Interpunct. Pocs mesos després, es va incorporar a l'equip com a traductora i subtituladora. Pertany al departament de doblatge i accessibilitat.

Patricia Díaz

Patricia es va graduar en Estudis Anglesos per la Universitat de Múrcia. Va viure un parell d'anys a Manchester, Anglaterra, on va cursar un any Erasmus a la Manchester Metropolitan University i va realitzar unes pràctiques de Copywriter. Allí va descobrir el seu amor per l'accessibilitat en realitzar uns cursos de subtitulació per a sords i audiodescripció. Més tard va cursar el màster de Traducció Audiovisual per la Universitat Europea de València, i va fer les seues pràctiques a Interpunct. Ha estat sempre en contacte amb el món de la dansa i el teatre, i ha realitzat cursos de formació d'audiodescripció per a cecs i de traducció i adaptació de cançons. Pertany al departament de doblatge i accessibilitat.

Xavi Català

Xavi Català és professor de Tao Yin format pel Tao Center de Madrid i imparteix classes a diferents centres de València. En Interpunct fa classes d'esta disciplina taoísta a xiquets de 5 i 10 anys. www.xavicatala.es

equip